}
Unravel eop和eopm文件由網友yuhuang提供,感謝yuhuang對EOP的支持!
該歌曲是TK from 凜として時雨爲動畫《東京喰種》打造的一首主題曲。凜として時雨寫這首歌花了很多心思,特別是歌詞,歌詞的內容配合動畫的主題。他們是在日本錄音的,還特意邀請了TK的班底制作後制。
Unravel此曲采用了後硬核,獨立搖滾,另類搖滾,前衛搖滾,情感核的手段。音樂瞬間同時響起,一種空明感油然而生,柔和而且平靜。但這只是短暫的甯靜,在“你卻什麽也看不見”唱完後,瞬間耳邊傳來了激烈的鼓聲;再隨後,充滿快感的鋼琴聲奏起,快速的彈奏讓人感到血液在沸騰,心情一並激動起來;然後所有的樂器全部上陣,點燃聽衆們的激情。隨後,曲調卻又柔和了下來,充滿了節奏感,鼓聲與鋼琴的完美配合讓我們的心情隨之放松。突然的放松,讓鼓聲與鋼琴聲不再是主角,小提琴占據了雙耳的全部,開啓了音樂高潮的大門。歌詞與曲調的完美搭配,讓人不禁感受到這首歌曲的剛柔並濟、感受到它完美的融合。在欣賞這美妙的節奏的同時,再來關注每一句歌詞,原作一定會很自然地産生聯想,歌詞的每一句都與劇情有著密不可分的關系、與主角金木有著無法分割的關聯。再加上主唱纖細的嗓音,很好的诠釋了本作男主角的心態,掙紮、絕望、哭泣、嘶喊……
歌詞下方是Unravel鋼琴譜,希望大家喜歡。
Unravel歌詞:
教えて 教えてよ その仕組みを 仆の中に誰がいるの?
告訴我 告訴我吧 那種構造是爲何 誰在我的身體裏?
oshie te oshie te yo sono shikumi wo boku no naka ni dare ga iru no
壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに
壞掉了 壞掉了啊 這個世界 你只是笑著 什麽也不去看
koware ta koware ta yo kono sekai de kimi ga warau nani mo mie zuni
壊れた仆なんてさ 息を止めて
那個壞掉的我啊 停止了呼吸
koware ta boku nantesa iki wo tome te
ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
別松開手 夠了 不要再松開手了 現在甚至真相 都已經凍結
hodoke nai mō hodoke nai yo shinjitsu sae freeze
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
是壞掉 還是堅持 是瘋掉 還是忍耐
kowa seru kowasenai kuru eru kuruenai
あなたを見つけて 揺れた
我找到了你 動搖了
anata wo mitsukete yure ta
歪んだ世界にだんだん仆は透き通って見えなくなって
在這個歪曲的世界我漸漸變得通透最後消失不見
yuganda sekai ni danndann boku wa sukitōtte mie nakunatte
見つけないで 仆のことを 見つめないで
不要找到我 不要看著我 不要注視著我
mitsuke nai de boku no koto wo mitsume nai de
誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
在這不知是誰創造的世界 我真心無意去傷害你啊
dareka ga egai ta sekai no naka de anata wo kizutsuke taku wa nai yo
覚えていて 仆のことを 鮮やかなまま
保持著鮮明的記憶 記住我 永遠記住我
oboe teite boku no koto wo azayaka na mama
無限に広がる孤獨が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって
被無限擴散的孤獨所纏繞 被記憶中天真無邪的笑聲刺痛
mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
不能動了 不能動了 不能動了 不能動了 不能動了 不能動了啊
ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo
unravelling the world
unravelling the world
変わってしまった 変えられなかった
被改變了 沒被改變
kawatte shimatta kaerare nakatta
2つが絡まる 2人が滅びる
合二爲一 兩人滅絕
futatsu ga karamaru futari ga horobiru
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
是壞掉 還是堅持 是瘋掉 還是忍耐
kowa seru kowasenai kuru eru kuruenai
あなたを汚せないよ 揺れた
就因爲不能玷汙你啊 我動搖了
anata wo kegasenai yo yure ta
歪んだ世界にだんだん仆は透き通って見えなくなって
在這個歪曲的世界我漸漸變得通透最後消失不見
yuganda sekai ni danndann boku wa sukitōtte mie nakunatte
見つけないで 仆のことを 見つめないで
不要找到我 不要看著我 不要注視著我
mitsukenai de boku no koto wo mitsumenai de
誰かが仕組んだ孤獨な罠に 未來がほどけてしまう前に
在不知誰人構造的孤獨陷阱裏 在失去未來之前
dareka ga shikun da kodoku na wana ni mirai ga tokete shimau mae ni
思い出して 仆のことを 鮮やかなまま
想起來 想起我來吧 保持鮮明的模樣
omoidashite boku no koto wo azayaka na mama
忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
不要忘記 不要忘記 不要忘記 不要忘記
wasurenai de wasurenai de wasurenai de wasurenai de
変わってしまったことにparalyze
麻痹在那被改變了的一切之中
kawatte shimatta koto ni paralyze
変えられないことだらけのparadise
遍布無法改變事物的天國之中
kae rarenai koto darake no paradise
覚えていて 仆のことを
請記住 請記住我
oboe teite boku no koto wo
教えて 教えて 仆の中に誰がいるの?
告訴我 告訴我 誰在我的身體裏?
oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no