}
水邊的阿狄麗娜,此曲是通俗鋼琴曲,節奏和強弱是十分重要的。因此,爲了便于大家彈奏,我們特意制作了帶伴奏的版本,可以通過下面的在線樂譜架直接試聽或者跟彈。且該伴奏,由網友初學者_提供,感謝初學者_對EOP的支持!
法文名:Ballade pour Adeline(給愛德琳的詩)
日文名:渚のアデリーヌ(
水邊的阿狄麗娜)
鋼琴王子理查德.克萊德曼的成名作。關于此曲在中國的翻譯。從法語直譯爲《給愛德琳的詩》,這也是滾石唱片引進時的譯名。而《
水邊的阿狄麗娜》則是從日語名稱翻譯過來的。而並非原作者的意思。曲名中的愛德琳(Adeline)與曲作者Paul de Senneville小女兒的名字相同,但並非爲其所作。此曲用Adeline這個美麗的名字旨在表達對美好的向往和追求。
演奏者
理查德·克萊德曼(Richard Clayderman)。1953年出生于法國巴黎。本名:菲利普·帕傑斯。5歲開始習琴。1976年,被法國Delphine唱片公司選中獨奏
Ballade pour Adeline,並出版同名唱片Ballade pour Adeline(給愛德琳的詩),唱片的A面第1首即是《給愛德琳的詩》,與樂隊合奏;唱片B面包含一個鋼琴獨奏版本。1990年,理查德·克萊德曼以演奏作曲家兼紀經人Olivier Toussaint改編版的《給愛德琳的詩》獲得金鋼琴獎。