}
天使歌唱在高天(Angels We Have Heard on High)是一首聖誕頌歌,歌中所唱的是路加福音中記載的耶稣誕生的故事。牧羊人遇到衆天使在歌唱和贊美新生的孩子。這首歌由法國郎格多克的一首傳統法語頌歌“Les Anges dans nos campagnes”(字面意思是“天使在我們的鄉村”)改編而成,作曲者未知。
"聖誕歌曲 - Angels We Have Heard on High" 英文歌詞:
Glo-glo-glo-glo-ria...
Yeah, ooh, oh, ooh oh, yeah
Angels we have heard on high
Sweetly singing o'er the plain
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains
Glo-glo-glo-glo-ria
In excelsis Deo
Ooh, no, yeah, yeah
Shepards, why this jubilee
Why your joyous song prolong
What the gladsome tidings be, ohh
That inspire your heavenly, heavenly song, oh
Glo-glo-glo-glo-ria
In excelsis Deo
Oh oh oh, oh yeah
Oh, come to Bethlehem and see
Him whose birth the angels sing, oh
Come on adore on bended knee
Christ, the Lord, our newborn King
Glo-glo-glo-glo-ria
In excelsis Deo
Oh yeah
Eric Dawkins & Christina Aguilera:
On the day, that Christ was born
The angels sang such a heavenly song
In excelsis Deo, ohh
Angels we have heard on high
Angels we have heard on high
Angels we have heard on high
Angels we have heard on high
In excelsis Deo
In excelsis Deo
In excelsis Deo
中文歌詞:
天使歌唱在高天,美妙歌聲遍平原;
四周山嶺發回聲,響應天使歡樂音。
榮耀,榮耀,榮耀歸至高神!
榮耀,榮耀,榮耀歸至高神!
牧人有何大喜悅,快樂歌聲不休歇?
有何喜訊感心弦,齊發歌聲美難言?
榮耀,榮耀,榮耀歸至高神!
榮耀,榮耀,榮耀歸至高神!
請君同往伯利恒,天使所頌聖嬰生,
前來跪拜同聲唱:「基督救主新生王!」
榮耀,榮耀,榮耀歸至高神!
榮耀,榮耀,榮耀歸至高神!